Общение

Место для интересного общения и важных обсуждений.
Тут мамы беседуют, задают вопросы или делятся своим опытом.

Правила форума
Уведомления

Китайская мудрость...

07 апреля 2012 в 15:20

Один китайский мудрец сказал: 和些物体是恶意行为保险和修订的宪法成为西班牙的法律是社会民主的君主立宪制和议会 制度王韧和他的自豪感和部长是事实上的统治者的国 家。西班牙议会分成两院,其中个意识和成员数目,并应任命一名代表的人 数的选举结果副手。选举的结果已经成为最新的直接,而这些年来,虽然由理事会任命 的长老

Классно, правда? Я прям плакала на этом месте: 最新的直接

13 ответов
07 апреля 2012 в 23:42

а как правильно произнести 治者的国 家? ударение на какой.... иероглиф?:))

07 апреля 2012 в 22:01

пожалуй тоже прослезюсь Плачу читая от начала до конца.

07 апреля 2012 в 20:02

Я уже вот на этом плакать начала 和些物体是恶意

07 апреля 2012 в 17:32

Это, типа, шутка? Или у меня все-таки проблема с кодировкой? Wink

Поддержу Нобунагу - давайте сделаем сообщество Юмор Ржунимагу

08 апреля 2012 в 08:35

И отдельное сообщество "Китайский юмор"Smile

07 апреля 2012 в 16:43

а главное поучительно)))

07 апреля 2012 в 16:19

Google перевел эту мудрость так "И этих объектов страхования на случай злоумышленных деяний и пересмотренной Конституции законы Испании конституционной монархии и парламентской системы социальной демократии Ван Жэнь и его гордость и министр де-факто правителем страны. Испанский парламент состоит из двух палат, в которых сознание и число членов, а также назначает своего представителя в число результатов выборов депутата. Результаты выборов стал последним прямым, и старейшины эти годы, хотя и назначаются Советом"

07 апреля 2012 в 23:40

вот в этом и мудрость :))

07 апреля 2012 в 16:16

сколько орфографических ошибок! а ещё мудрец называется!

07 апреля 2012 в 15:56

Мне больше эта часть понравилась "名代表的人" ..со смыслом, есть о чем подумать))